Не думай о любви - Страница 10


К оглавлению

10

— Лолита была абсолютно послушной, пока ваш брат не испортил ее.

— Нет-нет, вы ошибаетесь! — воскликнула Саманта в отчаянии. — Послушайте, сеньор… — Она заметила, как его черные брови нахмурились. — Ну хорошо, Рауль. Разрешите мне поехать в Аликанте. Как только я найду Роджера, я заставлю его вернуться сюда, и он докажет вам свою невиновность. Я уверена в этом!

Губы испанца тронула безжалостная усмешка:

— Вы серьезно думаете, что я отпущу вас? Если бы я был настолько глуп, чтобы отпустить вас, то ни вы, ни ваш драгоценный братец и не подумали бы сюда вернуться.

— Но я даю вам честное слово, что мы вернемся! — Голос Саманты задрожал от волнения — так важно казалось убедить его. — Может быть, Роджер даже сможет рассказать вам о ее планах, о том, с кем она встретилась, где она сейчас.

— Нет. Вы останетесь здесь, со мной, в качестве приманки.

— Приманки? Я не понимаю.

— Если вы не приедете в Аликанте, то брат примчится сюда, чтобы найти вас. Ясно, что он очень заинтересован в своем драгоценном мотоцикле и пойдет по вашему следу, который приведет его сюда.

— Но я ведь сказала вам, что брат еще не ждет меня. Я могла бы оставить мотоцикл у покупателя. Даже не знаю, когда Роджер начнет искать меня, — через неделю, через три? А может, и больше.

— Тем лучше, сеньорита.

Издевательский тон испанца заставил девушку поднять на него глаза.

— Ч-что вы имеете в виду?

— То, что, пока мы будем ждать, время может пройти очень приятно для нас обоих.

Наступившая тишина была такой глубокой, что, казалось, повисла не только над садом, но и над всем миром. Постепенно Саманта обрела способность слышать пение птиц и журчание фонтанов. И тогда спросила неуверенно:

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — вы имеете в виду… любовную связь?

Он пожал плечами.

— Если хотите, называйте так. Я бы назвал это приятным развлечением.

Светлые глаза испанца смотрели на нее с вызовом.

Она взорвалась:

— Как можно быть таким лицемерным? Вы с пеной у рта хотите доказать, что Роджер соблазнил вашу бесценную племянницу, и в то же время сами…

— Соблазнил, — отрезал он. — Это точно. Но в нашем случае, я уверен, речь не пойдет о соблазненной невинности.

— Тогда это будет изнасилованием! — гневно воскликнула она.

— О, Сэмми! — Голос ласкал, как прикосновение, и девушка с ужасом почувствовала, как от его хриплого тембра в ней нарастает непонятное возбуждение. — Между нами не будет ничего грубого, ничего похожего на изнасилование. Вы ведь не будете отрицать, что с самого начала у нас возникло обоюдное влечение.

Она знала это, слишком сильно чувствовала неотвратимость какого-то поворота в их отношениях: воздух между ними был насыщен электричеством, тело ее пульсировало от чар этого человека. Никогда раньше Саманта не испытывала подобных чувств ни к одному мужчине. Однако глубокий, древний женский инстинкт предупреждал ее, как она уязвима, как легко и бездумно может уступить. И девушка не сумела скрыть от него свою слабость — он видел ее насквозь. Она понимала, как этот человек опасен. Тем более следует бороться с ним… или погибнуть навсегда.

— Влечение… С самого начала? — спросила она притворно сладким голосом. — Это до или после того, как вы сбили меня с ног?

Вместо ответа искуситель поднял руку и стал водить пальцем вокруг ее полных губ. Саманта почувствовала себя в его власти. Кровь ее ускорила бег, дыхание стало прерывистым, на какую-то минуту ей даже показалось, что она теряет сознание. Но, всегда сдержанная, дочь Альбиона взяла себя в руки, глубоко вздохнула и продолжала:

— Как вы можете говорить о любовной связи? Ведь я даже не нравлюсь вам, вы меня презираете.

Он скривился.

— Я этого не говорил. Правда, я не одобряю стиль вашей жизни, но вы привлекаете меня больше, чем какая-либо другая женщина.

— Но я ничего не делаю для этого!

Она была в замешательстве.

— Именно поэтому, — он криво усмехнулся, — меня так влечет к вам. — Своими коротко стриженными волосами, — он положил руку ей на голову, и его пальцы слегка погладили ее локоны, — и неподходящей одеждой вы как бы показываете всему миру, что отвергаете свою женственность. Но ваше тело, ваши изящные руки и ноги, ваши глаза и то, что светится в них, ваши губы, которые просят, чтобы их поцеловали, — все это говорит совсем о другом.

— Как возмутительно… — начала она, но он не принял во внимание ее слабый протест.

— Это говорит мне о том, что у вас сильное женское биополе. И я хочу его исследовать.

Его рука спустилась ниже, палец нежно прошелся по ее шее — медленно, с остановками.

— О, Сэмми! — Его голос перешел в мягкое мурлыканье. — В уединении моей спальни я услышу, как вы кричите в самозабвении, трепещете в экстазе в моих объятиях…

— Нет! Никогда! — В отчаянии она оттолкнула его руку. — Никогда, говорю вам!

И, не обращая внимания на острые камни, кинжалами впивающиеся в босые ноги, она побежала по дорожке сада.

Вернувшись в свою комнату, Саманта бросилась на кровать, дрожа всем телом. Она не знала, сколько прошло времени, прежде чем услышала стук в дверь. Девушка напряглась, но это была молодая горничная с подносом, который она поставила рядом с кроватью.

Саманта продолжала лежать, закрыв рукой лицо, пока дверь снова не закрылась. Ей показалось, она услышала звук поворачиваемого ключа. Девушка поднялась, бесшумно ступая по ковру, подошла к двери и нажала на ручку. Дверь не открывалась. Испуганная, она вернулась к кровати и села на край, прижав руки к груди.

10